錦州翻譯公司關(guān)鍵字:Back in 1996, the U.S. government on the organization of the 標(biāo)書(shū)制作行業(yè)industry associations, academic groups, 標(biāo)書(shū)制作行業(yè)industry and education research sector experts talk of renewable resource development and utilization issues, and after工程標(biāo)書(shū)翻譯 項(xiàng)目建議書(shū)翻譯 設(shè)備標(biāo)書(shū)翻譯 政府采購(gòu)標(biāo)書(shū)翻譯 軌道工程標(biāo)書(shū)翻譯 鐵路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯 公路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯 橋梁隧道標(biāo)書(shū)翻譯 裝飾工程標(biāo)書(shū)翻譯 房屋建筑標(biāo)書(shū)翻譯 石油標(biāo)書(shū)翻譯 天然氣工程標(biāo)書(shū)翻譯 化工工業(yè)標(biāo)書(shū)翻譯 機(jī)電工程標(biāo)書(shū)翻譯 建筑標(biāo)書(shū)翻譯 1998 entitled "2020 plant / crop based renewable resources - through renewable plant / crop utilization of resources to strengthen the idea of ??U.S. economic security "(hereinafter工程標(biāo)書(shū)翻譯 項(xiàng)目建議書(shū)翻譯 設(shè)備標(biāo)書(shū)翻譯 政府采購(gòu)標(biāo)書(shū)翻譯 軌道工程標(biāo)書(shū)翻譯 鐵路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯 公路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯 橋梁隧道標(biāo)書(shū)翻譯 裝飾工程標(biāo)書(shū)翻譯 房屋建筑標(biāo)書(shū)翻譯 石油標(biāo)書(shū)翻譯 天然氣工程標(biāo)書(shū)翻譯 化工工業(yè)標(biāo)書(shū)翻譯 機(jī)電工程標(biāo)書(shū)翻譯 建筑標(biāo)書(shū)翻譯 referred to as" ideas "). The idea publicly, the U.S. Department of Agriculture and the Department of Energy to support the national英文標(biāo)書(shū)翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書(shū)、道路施工標(biāo)書(shū)、國(guó)際投標(biāo)書(shū)翻譯 Corn Growers Association Research Chair across 標(biāo)書(shū)制作行業(yè)industry sectors envisaged implementation issues. after工程標(biāo)書(shū)翻譯 項(xiàng)目建議書(shū)翻譯 設(shè)備標(biāo)書(shū)翻譯 政府采購(gòu)標(biāo)書(shū)翻譯 軌道工程標(biāo)書(shū)翻譯 鐵路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯 公路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯 橋梁隧道標(biāo)書(shū)翻譯 裝飾工程標(biāo)書(shū)翻譯 房屋建筑標(biāo)書(shū)翻譯 石油標(biāo)書(shū)翻譯 天然氣工程標(biāo)書(shū)翻譯 化工工業(yè)標(biāo)書(shū)翻譯 機(jī)電工程標(biāo)書(shū)翻譯 建筑標(biāo)書(shū)翻譯 a long lecture 標(biāo)書(shū)制作行業(yè)industry, convinced of the idea of ??community and government goals, problems and implementation of steps to obtain a consensus, and presented a paper entitled "Implementation of plant / crop based renewable resources by 2020, envisaged technical guide" (hereinafter工程標(biāo)書(shū)翻譯 項(xiàng)目建議書(shū)翻譯 設(shè)備標(biāo)書(shū)翻譯 政府采購(gòu)標(biāo)書(shū)翻譯 軌道工程標(biāo)書(shū)翻譯 鐵路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯 公路建設(shè)標(biāo)書(shū)翻譯 橋梁隧道標(biāo)書(shū)翻譯 裝飾工程標(biāo)書(shū)翻譯 房屋建筑標(biāo)書(shū)翻譯 石油標(biāo)書(shū)翻譯 天然氣工程標(biāo)書(shū)翻譯 化工工業(yè)標(biāo)書(shū)翻譯 機(jī)電工程標(biāo)書(shū)翻譯 建筑標(biāo)書(shū)翻譯 referred to as "technical guidelines"). This informative two reports, the focus clear, logical, clear implementation steps, and many ideas and technical subjects and measures have enlightening. From the two reports, not only can understand the content of renewable resources and to develop the use of the necessity and possibility, but also how to develop and promote the development and utilization of renewable resources to provide the implementation approach. The current development and utilization of renewable resources, economic and technological conditions, obstacles and errors have also been clearly翻譯商務(wù)標(biāo)書(shū)哪個(gè)公司最專業(yè)? articulated. Although the two reports were made ??against the U.S. situation, but its scientific and technical content of the forward-looking, and many still lack reference to our reference value. "Imagine" is on the development of plant / crop based renewable resources, industrial strategy by the United States agriculture, forestry and chemical industries (including various types of U.S. companies), non-profit organizations, trade associations and academic departments , a total of 63 experts and scholars from all walks of life were studied through lectures, which first proposed the idea of ??the future development of new industries.In December 1996, the U.S. national英文標(biāo)書(shū)翻譯包括工程建設(shè)標(biāo)書(shū)、道路施工標(biāo)書(shū)、國(guó)際投標(biāo)書(shū)翻譯 Corn Growers Association strategic vision workshop, the purpose was to draft an 標(biāo)書(shū)制作行業(yè)industry vision, the plant / crop-based renewable material can be used as raw material for the current supplement the usual sources of chemicals to meet people, materials and other product翻譯招投標(biāo)書(shū)費(fèi)用和報(bào)價(jià)s growing needs.
|